7 August 2014

Avant l'hiver



Philippe Claudel : 2013
Before the Winter Chill

Paul has never questioned his choices. Married right out of medical school to the stunning Lucie, who set aside her own career to accommodate his brilliant one as a neurosurgeon, he has been faithful, has earned the respect of his peers, raised a son and built a lovely home. But now, in the autumn of his life, something might threaten all that. It starts after a chance meeting with the young and mysterious Lou, whom he had treated once when she was a young child and who keeps turning up in his life. When roses are delivered daily at his office and home, Paul presumes Lou is stalking him, yet he can't resist the lure of an ambiguous and dangerous relationship with her. Fascinated by her emotional frailty, her mystery and grace, Paul fails to see that he might be the target of a sinister plot, something dark and twisted that could threaten everything he's built and everyone he loves.

— —

Comme un p'tit coquelicot (YouTube)
interprétée par Leïla Bekhti

Le myosotis, et puis la rose ~ The forget-me-not and then the rose
Ce sont des fleurs qui disent quelque chose ~ Are flowers which really say something
Mais pour aimer les coquelicots ~ But to love poppies
Et n'aimer que ça, faut être idiot ~ And nothing else, you have to be an idiot

T'as peut-être raison, oui mais voilà ~ Maybe you're right, yes but you see
Quand je t'aurai dit, tu comprendras ~ When I tell you, you'll understand
La première fois que je l'ai vue ~ The first time I saw her
Elle dormait, à moitié nue ~ She was sleeping, half-naked
Dans la lumière de l'été ~ In the light of summer
Au beau milieu d'un champ de blé ~ In the middle of a field of wheat
Et sous le corsage blanc ~ And under her white bodice
Là où battait son coeur ~ Where her heart was beating
Le soleil, gentiment ~ The sun kindly
Faisait vivre une fleur ~ Helped a flower grow
Comme un p'tit coquelicot, mon âme ~ Like a little poppy, my dear
Comme un p'tit coquelicot ~ Like a little poppy

C'est très curieux comme tes yeux brillent ~ It's very strange how your eyes shine
En te rappelant la jolie fille ~ Reminding you of the pretty girl
Ils brillent si fort que c'est un peu trop ~ They shine so brightly, it's a bit too much
Pour expliquer les coquelicots ~ To explain the poppies

T'as peut-être raison, seulement voilà ~ Maybe you're right, only you see
Quand je l'ai prise dans mes bras ~ When I took her in my arms
Elle m'a donné son beau sourire ~ She gave me a beautiful smile
Et puis après sans rien nous dire ~ Then, without saying a word
Dans la lumière de l'été ~ In the light of summer
On s'est aimé, on s'est aimé ~ We loved each other, we loved each other
Et j'ai tant appuyé ~ And I pressed so hard
Mes lèvres sur son coeur ~ My lips on her heart
Qu'à la place du baiser ~ That where the kiss was
Y'avait comme une fleur ~ There was a sort of flower
Comme un p'tit coquelicot, mon âme ~ Like a little poppy, my dear
Comme un p'tit coquelicot ~ Like a little poppy

Ce n'est rien d'autre qu'une aventure ~ It's nothing but an affair
Ta petite histoire, et je te jure ~ Your little love story, and I swear
Qu'elle ne mérite pas un sanglot ~ It doesn't deserve even a sob
Ni cette passion des coquelicots ~ Nor this passion for poppies

Attends la fin, tu comprendras ~ Wait for the end, you'll understand
Un autre l'aimait, qu'elle n'aimait pas ~ Someone else loved her, she didn't love him
Et le lendemain, quand je l'ai revue ~ And the next day, when I saw her
Elle dormait à moitié nue ~ She was sleeping, half-naked
Dans la lumière de l'été ~ In the light of summer
Au beau milieu du champ de blé ~ In the middle of the field of wheat
Mais, sur le corsage blanc ~ But on her white bodice
Juste à la place du coeur ~ Where her heart was
Y'avait trois gouttes de sang ~ There were three drops of blood
Qui faisaient comme une fleur ~ Which looked like a flower
Comme un p'tit coquelicot, mon âme ~ Like a little poppy, my dear
Un tout p'tit coquelicot ~ A tiny little poppy
Comme un p'tit coquelicot, mon âme ~ Like a little poppy, my dear
Un tout p'tit coquelicot ~ A tiny little poppy

No comments:

Post a Comment